Umiejscowienie zagranicznych aktów

Помогаем пройти transkrypcja / umiejscowienie иностранного акта в Польше: проверяем документ, готовим присяжный перевод, заявление в USC и сопровождаем получение польского odpis.

Заполните форму и получите бесплатную консультацию

Отправляя форму, вы принимаете политику конфиденциальности и даете согласие на контакт
Подробнее о нашей услуге
Стоимость услуги
500 zł
  • Юридическая консультация
  • Проверка и сбор документов
  • Полное ведение дела до результата
  • Оформление в течение 1-3 дней
  • В стоимость не входят государственные платежи
01

Готовность за 1-3 дня

Проверяем акт, готовим перевод, заявление и комплект документов для USC.

01

Работаем по всей Польше

Оказываем услуги не только в мазовецком воеводстве, но и по всей Польше.

02

Работаем со всеми документами

Подойдут советские, архивные, повторные и старые акты ЗАГС, а также нового образца.

03

Присяжный перевод

Переводим документы через польского присяжного переводчика.

04

Без Вашего присутствия

Подписываем доверенность у нас в офисе и оформляем документ.

05

Основные платежи

50

Транскрипция / умейсцование

Сбор за перенос иностранного акта в польский реестр USC. В эту оплату входит первая полная выписка после транскрипции / умейсцования.

17

Доверенность

Сбор за доверенность, если документы подаёт представитель. Для супруга, родителей, детей, внуков, бабушки, дедушки, брата или сестры сбор не платится.

22

Краткая выписка

Краткая выписка из польского акта гражданского состояния. Оплачивается отдельно, если нужен дополнительный экземпляр.

33

Полная выписка

Полная выписка из польского акта. Оплачивается отдельно, если нужен новый, свежий или дополнительный экземпляр.

Если в акте есть проблема

39 zł

Исправление акта

Исправление ошибки в акте: имя, фамилия, дата, место, данные родителей или другие сведения.

39
39 zł

Дополнение акта

Дополнение акта, если в польской выписке не хватает данных. Например, девичьей фамилии матери.

39
39 zł

Восстановление акта

Восстановление содержания акта, если стандартная транскрипция / умейсцование невозможны и USC ведёт отдельную процедуру.

39
5 zł / стр.

Подтверждение копии

Подтверждение копии документа на соответствие оригиналу. Сбор считается за каждую начатую страницу.

5

Первая полная выписка после транскрипции / умейсцования входит в оплату 50 zł

При транскрипции / умейсцовании платится 50 zł. В эту оплату входит первая полная выписка после переноса иностранного акта в польский реестр. Если позже нужна новая свежая выписка, она оплачивается отдельно: 22 zł за краткую выписку или 33 zł за полную выписку. За девичью фамилию матери отдельной оплаты нет. 39 zł появляется только тогда, когда USC делает дополнение акта или исправление акта.

Что такое умейсцование / транскрипция заграничного документа?

Umiejscowienie zagranicznych dokumentów, или транскрипция (регистрация) заграничного свидетельства о рождении или свидетельства о браке, — это официальная процедура, при которой иностранный документ заносится в польские книги актов гражданского состояния. После этого вы получаете польский документ, полностью соответствующий оригиналу, но признанный польскими учреждениями. В свою очередь оригиналы ваших заграничных свидетельств, выданных в стране происхождения - забирают. Поэтому заранее стоит позаботится об оформлении дубликатов (если они Вам будут нужны).

После процедуры иностранный документ переносится в польскую систему USC, а заявитель получает польский odpis zupełny aktu stanu cywilnego — например польский акт рождения или польский акт брака. Именно этот документ затем можно использовать в польских учреждениях: при подаче на гражданство, карту побыту по воссоединению семьи, оформлении документов для ребёнка, паспорта или других административных процедур.

Для чего необходимо делать транскрипцию свидетельства о рождении или свидетельства о браке?

Данный процесс необходимо проходить в следующих случаях:

- Когда Вы планируете подавать документы на получение польского гражданства;

- Когда Вы хотите подать члена Вашей семьи на ВНЖ или ПМЖ на основании воссоединения семьи;

- и в других случаях.

Когда нужно делать транскрипцию / умейсцование?

Польская выписка нужна там, где польский орган требует акт из польского USC, а не иностранное свидетельство с переводом.

Подача на польское
гражданство

Для гражданства подают польскую выписку из акта рождения из USC. Если заявитель состоит в браке, нужна также польская выписка из акта брака.

Основание: art. 104 Prawa o aktach stanu cywilnego. 01

Карта побыту по
воссоединению семьи

Для подачи по браку с гражданином Польши нужна польская выписка из акта брака, выданная не раньше чем за 3 месяца.

Основание: процедура Mazowiecki Urząd — małżonek obywatela RP. 02

Польские документы
и PESEL

Для польского гражданина транскрипция / умейсцование обязательны при обращении за польским документом личности, номером PESEL или действием в сфере регистрации актов гражданского состояния.

Основание: art. 104 ust. 5 Prawa o aktach stanu cywilnego. 03

Документы
ребёнка

Если ребёнок родился за пределами Польши и нужен польский паспорт, PESEL или подтверждение гражданства, иностранный акт рождения переносят в польский реестр.

Основание: транскрипция иностранного акта рождения в польском реестре актов гражданского состояния. 04

Когда иностранный акт
не принимают

Если польский орган требует польский акт рождения или польский акт брака, иностранное свидетельство с переводом не закрывает это требование.

Решение: сначала умейсцование, затем получение польской выписки. 05

Документ старого
образца

Старый документ подходит, если это официальный акт гражданского состояния, выданный компетентным органом, читаемый и без сомнений в подлинности.

Основание: art. 104 ust. 3 и art. 107 Prawa o aktach stanu cywilnego. 06

Можно ли сделать umiejscowienie без апостиля?

Да, подача без апостиля возможна, если Urząd Stanu Cywilnego принимает иностранный акт как официальный документ и не ставит под сомнение его подлинность.

Для транскрипции в USC основной комплект включает оригинальный иностранный акт, присяжный перевод на польский язык, заявление, оплату и документ личности. Апостиль не указан как обязательный документ в базовом списке. 

Поэтому перед подачей мы проверяем страну выдачи, вид документа, печати, подписи, язык, состояние бумаги и данные в акте. Если документ можно подать без апостиля— готовим подачу. Если без подтверждения подлинности есть риск отказа — предупреждаем до подачи.

Можно ли подать документ старого образца?

Да, если это официальный акт гражданского состояния: свидетельство о рождении, свидетельство о браке или свидетельство о смерти, выданное компетентным органом.

Проблема возникает не из-за возраста документа, а из-за его содержания и состояния: нечитаемые данные, повреждённые печати, исправления, копия вместо оригинала, отсутствие нужных данных, сомнения в подлинности или документ, который не является актом гражданского состояния.

Мы проверяем документ до подачи, чтобы сразу понять: можно ли идти в USC с этим актом, нужен ли новый дубликат или сначала нужно исправить данные. 

Какие документы нужны для умейсцования?

Для подачи в USC нужен не просто перевод. Нужен комплект документов, который подтверждает событие, личность заявителя и право подать заявление

01

Оригинал иностранного акта

Свидетельство о рождении, браке или смерти, выданное компетентным органом.

02

Присяжный перевод

Перевод на польский язык от присяжного переводчика или польского консула.

03

Заявление в USC

Wniosek o transkrypcję zagranicznego dokumentu stanu cywilnego.

04

Документ личности

Паспорт, dowód osobisty или другой документ, подтверждающий личность заявителя.

05

Оплата USC

Государственная оплата за выдачу одписа после транскрипции.

06

Дополнительные документы

Нужны при ошибках, отсутствии данных родителей, фамилии после брака или сомнениях в подлинности.

Что мы предлагаем и чем можем Вам помочь?

Компания SKILLDOCS предоставляет полное сопровождение процесса транскрипции свидетельства о рождении и свидетельства о браке в Польше.

Мы берём на себя все шаги:

  • консультация по вашему случаю и проверка документов;

  • подготовка официального перевода у присяжного переводчика;

  • подача заявления и всех необходимых документов в Urząd Stanu Cywilnego;

  • получение готового польского акта в течение двух недель и передача его вам.

Почему стоит доверить этот процесс нам?

  • Мы знаем особенности работы с документами из Украины, Беларуси, России, Грузии и других стран;

  • Работаем быстро, легально и прозрачно;

  • Объясняем каждое действие простым языком;

Оставьте заявку на нашем сайте — и получите польский документ на основе вашего заграничного в течение двух недель!

Как начать работу с нами?

Если вы хотите воспользоваться услугой - можете связаться с нами любым удобным для Вас способом.

  1. 01

    Пришлите фото документа

    Нужно фото свидетельства о рождении, браке или смерти. Проверяем печати, подписи, язык и состояние документа.

  2. 02

    Проверяем возможность подачи без апостиля

    Если USC принимает акт без подтверждения подлинности, готовим подачу без апостиля.

  3. 03

    Делаем присяжный перевод

    Готовим перевод у присяжного переводчика на польский язык.

  4. 04

    Подаём комплект в USC

    Готовим заявление, оплату, приложения и передаём документы в польский Urząd Stanu Cywilnego.

  5. 05

    Получаете польский odpis

    На выходе получаете польский документ для дальнейших процедур в Польше.

Часто задаваемые вопросы

Сколько времени занимает процесс получения польских свидетельств о рождении и о браке?

Весь процесс занимает, как правило, не больше двух недель. На практике для завершения всего процесса необходимо 1-3 дня.

Сколько стоит Ваша услуга и зависит ли стоимость от количества документов?

Для одной семьи стоимость оформления данной услуги составит 500 злотых (вне зависимости от количества документов).

Заберут ли мои свидетельства о рождении и браке?

Да, оригиналы документов у Вас заберут. Поэтому в случае необходимости стоит заранее позаботится об оформлении дубликатов Ваши заграничных свидетельств о рождении и браке.

Можно ли предоставить нотариальное заверение свидетельства о рождении вместо оригинала?

Нет. Необходимо предоставить исключительно оригинал свидетельства о рождении (также и о браке).

Что такое umiejscowienie документа?

Umiejscowienie — это перенос иностранного акта гражданского состояния в польский rejestr stanu cywilnego. Эту процедуру также называют transkrypcja, транскрипция документа или регистрация иностранного свидетельства в польском USC.

Нужен ли апостиль?

Нет. Апостиль не нужен для того, чтобы сделать транскрипцию документов.

Можно ли подать свидетельство старого образца?

Да, если это официальный акт гражданского состояния, выданный компетентным органом, читаемый и без сомнений в подлинности.

Для подачи на гражданство Польши нужен польский акт?

Да. Для процедуры гражданства подаётся odpis aktu urodzenia из польского USC. Если заявитель состоит в браке, нужен также odpis aktu małżeństwa из польского USC.

Можно ли сделать транскрипцию через представителя?

Да, заявление может подать представитель при наличии полномочия. Для подачи через pełnomocnik нужно подготовить доверенность и оплатить сбор за доверенность, если нет освобождения.

Контакты и адреса офисов

Свяжитесь с нами удобным для вас способом или посетите один из наших офисов. Мы всегда готовы ответить на ваши вопросы.

Если у вас появились вопросы или предложения, пожалуйста, свяжитесь с нами через форму на сайте, в мессенджерах или по электронной почте. Мы оперативно ответим вам.

Телефон

+48 570 804 478

Email

contact@skilldocs.pl

Адрес

Wincentego Rzymowskiego 30, Lokal 323 02-697 Warszawa

Отправляя форму, вы принимаете политику конфиденциальности и даете согласие на контакт

Если у вас появились вопросы или предложения, пожалуйста, свяжитесь с нами через форму на сайте, в мессенджерах или по электронной почте. Мы оперативно ответим вам.

Телефон

+48 537 097 502

Email

contact@skilldocs.pl

Адрес

Marszałka Józefa Piłsudskiego 74, 50-020 Wrocław

Отправляя форму, вы принимаете политику конфиденциальности и даете согласие на контакт

Если у вас появились вопросы или предложения, пожалуйста, свяжитесь с нами через форму на сайте, в мессенджерах или по электронной почте. Мы оперативно ответим вам.

Телефон

+48 536 535 645

Email

contact@skilldocs.pl

Адрес

Ul. Szkolna 1/308, 61-832 Poznań

Отправляя форму, вы принимаете политику конфиденциальности и даете согласие на контакт